山崎紀美子 日本語基礎講座 三上文法入門 |
2015.3.14
手元に三上章さんの原典が無いので、山崎さんの本に基づいて、三上文法の要点を勉強することにします。クリティカル(批判的)に読むつもりですので、厳しい意見をいうこともありますが、それは山崎さんに対してではありません。三上文法のまとめの部分と、私の意見の部分が混在してまぎらわしいので、私の意見の部分は赤字にしています。
"主語"ではやっていけない
日本語で、「Xは、」とか「Xが、」を表す文節を主語と呼びますが、主語とはよべない場合があります。その例として、
象は、鼻が長い
と
それは、私がします。
の二つが取り上げられています。「象は」と「鼻が」と二つの主語候補があるのは説明できない、「それは」は主語ではない。従って、日本語には主語はなく、「Xは」を題、「Xが」を主格とよぶことにしますと説明されています。
しかし、この説明では、混乱が生じます。
「鼻が長い」は「背が高い」と同じ形ですので、「鼻が長い動物」「背が高い人」のように名詞を修飾する形容詞節とみなすことができます。従って、「象は」は、「鼻が長い」の主語、「鼻が」は「長い」の主語であると、どちらも主語であると説明することが可能です。
また、「それは」は、主語ではなく、目的語です。「それを」という目的格に、副助詞「は」が作用して、「それは」になったものです。
「Xは」を題と呼ぶことには賛成です。しかし、「Xは」は主語ではないのではなく、主語である題や、目的語である題や、「何々には」のように「何々に」に付加した題など、いくつかの場合があるので、主語ではない場合もあるということなのです。
題(topic)と解説(comment)
吾輩は猫である。
太郎は、次郎に花子を紹介しました。
この本は、友達が買ってくれました。
これらの文において、「Xは」と残りの部分は、題(主題、題目)と解説の関係にあります。題と解説の関係は、日本語独自のものではなく、たとえば、英語では、topic-commentの関係として捉えられています。かなり普遍的な言語現象だと思われます。
日本語には、たまたま、この題を明示的に表す「は」という助詞があるのです。
面白いですね。「たまたま」だったのかどうか、いつか歴史を調べてみたい気分です。後ででてきますが、題は、ピリオド超えという強力な作用があります。
有題文と無題文
無題文 きのう花子がディズニーランドへ行った。
有題文 きのう花子は、ディズニーランドへ行った。
英語ではどうでしょうか
There is a book on the desk. 机の上に本がある。
It is raining. 雨がふっている。
これらの例に含まれる主語は、日本語に訳す場合に、「Xは」で訳すことはできません。なぜなら、題ではないからです。
私は何々です。と自己紹介を始めるときは、私が題になっていて、私が何々でするというときは、題は私にではなく、ほかにあるということなんでしょうね。題とは、何か、もっとわかりやすい説明を思いつきたいものです。
格助詞「がのにを」
英語では、名詞が格語尾を失い、わずかに代名詞において、主格、所有格、目的格という三つの格が区別されているだけです。
英語が属すところの、インド・ヨーロッパ語族には、ロシア語のように六つの格を持つ言語もあれば、サンスクリットのように八つの格を備えている言語もあります。
日本語は、といえば、「X+格助詞」を格変化と考えれば、サンスクリットに近いと言えるかもしれません。
Xが=主格、Xの=属格、Xを=対格、Xに=位格、Xへ(、に)=与格、Xから(、に)=奪格、Xで=具格、Xと=共格、
「が」には、いくつかの用法があります。能動主格は、「何々する」という動詞の示す動作の主体を表します。所動主格は、「ある」とか「聞こえる」のよえに受身にすることのできない所動詞に係る主格です。
部分主格は、形容詞文において、手前にある題の一部を表す主格のことで、「象は鼻が長い」の「鼻が」がそれにあたります。鼻は象の部分であると考えるのです。
無題化
ホームページアドレス: http://www.geocities.jp/think_leisurely/
自分のホームページを作成しようと思っていますか? |
Yahoo!ジオシティーズに参加 |