李寧煕 日本語の真相 (1991,1994) |
2021.02.11
李寧煕(イ・ヨンヒ, 1931-)さんは、東京生れの韓国人作家で、
1989年に出版した「もう一つの万葉集」が、ベストセラーになりました。
私の持っている文春文庫版の「もう一つの万葉集」の帯に、
万葉集は韓国語だった! と書かれているのですが、
私は、この言い方は、間違っていると思います。
正確な、言い方をするとすれば、
万葉集の古代日本語は、古代朝鮮語から派生したものである
くらいでしょうか。
人間は、サルから進化したという言い方がありますが、これは、間違いで、
人間とサルには共通祖先があり、そこから進化して、人間とサルになったのです。
古代朝鮮語というものがあり、そこから進化して、現代朝鮮語と現代日本語が生れたのです。
現代朝鮮語から、日本語が生れたのではありません。
この本の第一章も、日本語はこうして韓国語から生れた となっているのですが、
私は、それは、言い間違いだと主張します。
日本列島には、アイヌ民族のような先住民族がいましたが、そこに、大陸から大勢、渡来してきました。
渡来人の大勢が、朝鮮半島経由であったと考えれば、その言語が、古代朝鮮語から派生したものであることは
当然ではないでしょうか。
はじめに の最後のほうを少し引用します。
鋭くて温かい記者の富田武三さん(週刊読売)は、ある日こう言われました。
「李先生の説を日本人が事実として認めるのは、おそらく五十年後のことでしょう」
そうかもしれません。
古代韓国語が日本語になっているという事実。
これを認めることは、日本の方にとってある種の「勇気」を必要とするものです・
(もちろん、そうでない方も大勢おられますが・・・・・)。
「日本語は、韓国語から生れた」ではなく、「日本語は、古代韓国語から生れた」もくは
「日本語は、古代朝鮮語から生れた」という言い方をすれば、話はだいぶ変わってくると思います。
はじめに から、もう一ヶ所、引用します。
日本への集団移動は「三つの波」に大きく分けられます。
第一の波は、紀元前三世紀あたりから紀元後一世紀にかけて、農耕技術とともに韓半島南部より主に押し寄せます。
「伽倻・新羅およびその前身の部族国家群の波」です。
大陸から半島にまたがる広大な地域を占め、世紀前後にあいついで建国した高句麗・百済・新羅・伽倻およびその前身の夫餘・馬韓・辰韓・弁韓など古代国家の誕生は、これらの地に先住していた人々を追い出すことになります。
先住民、特に、その上層階級の者達は、海を越えたすぐ向かい側の、暖かく豊かな日本列島に雪崩を打って避難しつづけました。
(中略)
第二の波は、四世紀松の「百済の波」です。
高句麗の広開土大王は、決定的な打撃を百済に与えます。王族をはじめ、高官、軍人、学者たちは、技術集団を引き連れ大挙日本に渡り、難を避けます。
日本に多くの漢籍がもたらされたのも、この時期にあたります。
第三の波は、七世紀後半の「百済・高句麗の波」。
660年の百済滅亡、668年の高句麗滅亡の際、両国の権力者は学者や僧侶、医者をはじめありとあらゆる分野の専門家や技術者を伴い、日本に集団亡命をきめこみました。
ご意見等がありましたら、think0298(@マーク)ybb.ne.jp におよせいただければ、幸いです。
ホームページアドレス: https://think0298.stars.ne.jp