ホテル・カリフォーニア イーグルス |
2024.05.25
久しぶりに、ホテル・カリフォーニアを聴いて、感動したので、歌詞付きの動画で聴き直しました。
Hotel California - Eagle (Lyric)
https://www.youtube.com/watch?v=TPDjqZaJmjE
AIに歌詞の翻訳を頼んだら、できがよくないので、自分で訳してみました。
Hotel California
On a dark desert
highway 暗い砂漠のハイウェイで
Cool wind in my hair 涼しい風が、私の髪に吹く
Warm smell of colitas 暖かいマリファナの香が
Rising up through the air あたりの空気に湧き上がる
Up ahead in the distance 前方、はるかかなたに
I saw a shimmering light かすかに揺らぐ光が見えた
My head grew heavy and my sight grew dim
私の頭は重く、視界がにぶる
I had to stop for the night 一晩泊まらなくてはいけなくなった
There she stood in the
doorway ほら彼女が入口に立っている
I heard the mission bell 礼拝の鐘の音が聞こえた
And I was thinking to myself 私は自分に問いかけていた
"This could be Heaven or this could be Hell"
「ここは天国か、それとも地獄か」
Then she lit up a candle すると彼女はロウソクを灯して
And she showed me the way 私を案内してくれた
There were voices down the corridor 下の廊下から声が聞こえた
I thought I heard them say 彼らがこう言ってるように聞こえた
Welcome to the Hotel
California ホテルカリフォーニアにようこそ
Such a lovely place (such a lovely place) とても素敵な場所です
Such a lovely face とても素敵な外観です
Plenty of room at the Hotel California 部屋は沢山あります
Any time of year (any time of year) 一年中いつも
You can find it here ここにあります
Her mind is Tiffany-twisted 彼女の心は、ティファニーに倒錯
She got the Mercedes Benz メルセデス・ベンツを手に入れた
She got a lot of pretty, pretty boys
素敵な素敵な男たちを手に入れて
That she calls friends 彼女は、友達と呼んでるけど
How they dance in the courtyard
やつらが中庭で、どんな風に踊っているか
Sweet summer sweat 甘い夏の汗
Some dance to remember 思い出に浸るために踊る人達
Some dance to forget 忘れる為に踊る人達
So I called up the
Captain そこで、私は、店長を呼んだ
"Please bring me my wine" 「ワインをもってきて」
He said, 'We haven't had that spirit here
彼は答える、「ここにはそのお酒はおいていません
Since 1969" 1969年以降」
And still those voices are calling from far away
なおもあの声が遠くから聞こえる
Wake you up in the middle of the night 真夜中にあなたを起こし
Just to hear them say 彼らがこういうのが聞こえる
Welcome to the Hotel
California ホテルカリフォーニアにようこそ
Such a lovely place (such a lovely place) とても素敵な場所です
Such a lovely face とても素敵な外観です
They livin' it up at the Hotel California
みんな、ホテルカリフォーニアで、楽しくやってます
What a nice surprise (what a nice surprise) なんて素敵な驚き
Bring your alibis アリバイを用意してね
(注:不在証明を用意しないといけないヤバイ場所のようです)
Mirrors on the
ceiling 天井に鏡
The pink champagne on ice 氷の上にピンクのシャンパン
And she said, 'We are all just prisoners here
彼女は言う「私たちはみんなここでただの囚人
Of our own device" 自分自身のデバイス(企み)の囚人
And in the master's chambers そして、主人の部屋で
They gathered for the feast 宴会のために集まった
They stab it with their steely knives
鋼鉄のナイフでそいつを刺すが
But they just can't kill the beast その獣を殺すことはできない
Last thing I remember, I
was 最後に、覚えていることは、私は
Running for the door ドアに向かって走っていた
I had to find the passage back 私は、戻る道を見つけないといけない
To the place I was before 私が以前いた場所に
"Relax, " said the night man 「リラックスしろ」 夜警が言った
"We are programmed to receive
「私たちは、受け入れるようにプログラムされているのさ
You can check out any time you like
あなたは、いつでもチェックアウトできる
But you can never leave でも、去ることは、決してできないのさ
以下の二つのサイトを、特に、参照しました。
https://studio-webli.com/article/lyrics/158.html
https://www.worldfolksong.com/popular/hotel-california.html
AIの回答には、完璧な正解が期待されるのですが、薬やセックスがからんで、
タブーで語ることができない領域の問題に、どのように答えることができるのでしょうか。
もしかしたら、AIがタブーの問題を解決してくれるのではないかと、期待しています。
ご意見等がありましたら、think0298(@マーク)ybb.ne.jp におよせいただければ、幸いです。
ホームページアドレス: https://think0298.stars.ne.jp